جزئیات اثر

شبگرد طلوع تاریکی نقد بازی ارسال شده توسط آرش عارف نیا ارسال شده در :۱۳۹۴/۳/۱ اثری از :آرش عارف نیا درباره اثر :این نوشتار به بررسی همه جانبه بازی "شبگرد: طلوع تاریکی" اثر
استودیو پردیس گیم میپردازد
5 از 1 امتیاز
امتیاز کل : 84.75 /100

4 نقد داور

  • برهان قاسم زاده ۱۳۹۴/۴/۵ ۱۳:۰۶

    درود

    دوست عزیز به جرات می‌تونم بگم که یکی از بهترین و کامل‌ترین نقدهایی بودش که تا به الان در این دوره مسابقات خواندم و تقریبا به تمامی جنبه‌ها و زوایایی که ممکن بود پرداختید و از یک مقدمه کامل و بی نقص تا توضیحات و نظرهای شخصی خودتون در مورد گرافیک و موسیقی و همچنین ارائه راهکارهایی برای بهتر شدن بازی که در صورت ساخت دنباله ای جدید برای آن می‌تواند مورد استفاده تیم سازنده قرار بگیرد.

    همچنین استفاده از سیستم امتیازدهی مجزا و دادن نمره نهایی (که در بعضی از نقدها شاهد هیچ نمره ای نبودیم) از دیگر بخش‌های مثبت کار شما بود و قرار دادن عکس نیز به جذاب‌تر شدن نقد کمک شایانی کرده بود. اگر موارد جزیی نظیر عدم استفاده از محواره در نقد و همچنین پررنگ کردن بخش خاصی از نقد خودتون و مانور بر روی آن را در آینده انجام دهید به سادگی می‌توانید در این عرصه پیشرفت و کنید و ممنون از نقد خوبتون.

    موفق باشید

  • آیدین نوری ۱۳۹۴/۴/۶ ۰۰:۰۶

    *سلام خدمت شما آقای عارف نیا عزیز.
    ممنون از این‌که به گفته‌های داوران احترام گذاشتید و برای پیشرفت خودتان طبق نظرات، نقد خود را ویرایش کردید.
    اما هم‌چنان برخی نکات در نقدتان به چشم می‌خورد که لازم می‌دانم بیان کنم:
    در مقدمه به مشکلات بازی‌های ایرانی اشاره کردید که نمی‌توانند در فروشگاه‌ها بازی‌های خارجی را از رده خارج کنند. گفته‌هایتان درست است اما مهم‌ترین دلیلی که ذکر نکردید عدم وجود قانون کپی‌رایت است که باعث چنین مشکلی می‌شود.
    نوشتید: "بازی که از بدو عرضه..." باید بشود: بازی‌ای که از بدو ... .
    نوشتید: "به خود خیره کرد و او را مجاب کرد" این جمله می‌تواند ساده‌تر شود. بدین صورت: به خود خیره و او را مجاب کرد... . جمله‌تان اشکال مفعولی هم دارد.
    هم‌چنان متن‌تان یک‌دست نیست و نیم فاصله‌ها باید رعایت شوند.
    روی حروف ربط و اضافه بسیار کار و تمرین کنید. نوشتید: "سوالات بی‌پاسخی را در مورد بازی را در ..." یا "مبتنی را حوادث روزنامه‌هاست".
    به‌جای استفاده‌ی مداوم از نام‌های بازی‌های خارجی، می‌توانستید از نمونه‌ی ایرانی‌ای چون گرشاسپ هم استفاده کنید و ذکر نام‌های متعدد را هم فقط به کلمات برخی از بازی‌های خارجی کاهش دهید.
    ساده‌سازی از مهم‌ترین نکات نقد نویسی است. حتما به آن توجه کنید. نوشتید: "... را رعایت کرده است و در این زمینه، خودسرانه عمل نکرده است." است جمله‌ی اول را می‌توانید حذف کنید. از افعال مشابه در یک پاراگراف زیاد استفاده کردید. در پاراگرافی بود که حدود پنج یا شش بار از فعل "می‌توان" استفاده کرده بودید. یا در پاراگراف دیگری بیش از هشت بار از فعل "است" استفاده کرده بودید.
    متاسفانه با این‌که گفته شد موتور بازی‌سازی UDK به انقدر توضیح دادن در نقد نیازی ندارد و کوتاه از قابلیت‌های آن بگویید کافی‌ست اما هم‌چنان دو، سه پاراگرافی را به آن اختصاص داده‌اید.
    لطفا از استفاده از فعل "می‌باشد" تا حد ممکن پرهیز کنید.
    اصطلاحات انگلیسی زیادی هم در متن استفاده کردید و همان‌طوری که گفته شده بود از معادل فارسی آن‌ها بهره بگیرید.
    استفاده‌ی نادرست از " ".
    نوشتید "برای تجربه دوباره آن موسیقی در همان محیطی که تجریه کرده این (بازی) ترغیب می‌کند." این جمله خیلی مشکلات دارد.
    کلمه‌ی سلاح با اسلحه اشتباه گرفته نشود.
    نوشتید: "مستقیما با یک چوب به شما حمله می‌کردند و باعث شما می‌شدند." باعث چه می‌شدند؟ اگر متن خود را بازخوانی کنید، قطعا چنین اشکالات کوچکی برطرف می‌شوند.
    اشکالات املایی زیادی هم به چشم می‌خورد که برطرف کردن آن‌ها خالی از لطف نیست.
    اگر کل متن هم یک‌پارچه کنید و از قالب سنتی بخش بخش کردن آن جدا شوید و مخلوط خوبی را در عین توضیح کامل ارائه دهید واقعا عالی می‌شود.
    پیروز باشید.


    ----------------------------

    سلام خدمت شما آقای عارف نیا عزیز.
    نقد شما خیلی خوب بود و نشان از این داشت که شما می‌توانید کامل جزییات بازی را کالبدشکافی و بررسی کنید. حتما به نکات زیر توجه نمایید:
    مشخصات بازی را کامل ذکر کردید، خیلی خوب است. اما به‌جای موتور، پلتفرم را بنویسید بهتر است؛ چرا که موتور را می‌توان در داخل متن توضیح داد.
    مشکلات نگارشی و املایی زیادی در نقدتان وجود دارد (مثل عدم رعایت فاصله‌ها، استفاده‌ی زیاد از کلمات انگلیسی که معادل فارسی‌شان موجود است، عدم سادگی و صریح بودن برخی جملات، عدم استفاده از ویرگول برای مکث در برخی از جملات، استفاده‌ی نادرست از " "، وجود حشو، استفاده‌ی بیش از حد از فعل "می‌باشد" و ...) که در دوره‌ی گذشته، داوران نکاتی را مرتبط با آن‌ها گفته بودند.
    در به کار بردن حروف ربط و اضافه کمی مشکل دارید که با تمرین بیش‌تر می‌توانید آن را برطرف کنید.
    در بخش گرافیک با نام بردن از موتور UDK نیاز نبود که کامل به شرح کارایی‌های آن موتور بپردازید و فقط اشاره‌ای کوتاه به خود موتور و قابلیت‌های بالایش کافی است.
    این‌که از تصاویری هم برای روشن‌تر شدن موضوع استفاده کرده‌اید بسیار عالی است.
    آن‌چنان ریزِ ریز هم نیاز نیست به مسائل مختلف بازی بپردازید و توضیحاتی کلی پیرامون آن کفایت می‌کند؛ مگر این‌که مشکل خاصی داشته باشد یا نکته‌ی قوت خاصی باشد.
    از صداگذاری و افکت‌های صوتی داخل بازی هم می‌گفتید خوب بود.
    دایره‌ی واژگان شما بسیار قوی است و نسبتا خوب با اصطلاحات مختلف گیمی آشنایی دارید؛ پس با بازخوانی چندین باره‌ی نقد خود و مطالعه‌ی مجلات معتبر گیم می‌توانید به خوبی پیشرفت کرده و موفقیت‌های خوبی را کسب کنید.
    انشالله سلامت و موفق باشید.

  • شایان ضیایی ۱۳۹۴/۴/۹ ۱۹:۰۶

    با عرض سلام دوباره و خسته نباشید
    با توجه به این که بسیاری از مشکلات مطلب خود را برطرف کردید و از سوی دیگر به تمام اشکالات اشاره شده فقط لازم می‎دانم که بار دیگر به ضرورت استفاده از ویرگول اشاره کنم چرا که عدم وجود آن، مشکلی جدی برای مطلب به همراه داشته...
    اما سایر بخش‌ها اگر آن طور که آقای نوری فرمودند رفع شوند مشکل خاصی در مطلب دیده نمی‌شود.
    -------------------
    با عرض سلام و خسته نباشید.
    نقدتان جز بهترین نقدهای امسال بود و از این بابت به شما تبریک می‌گویم اما لازم است که در مطالب آینده به برخی از نکات توجه ویژه داشته باشید:
    خوش‌بختانه از نیم فاصله به درستی استفاده شده است اما ویرگول مشخصا از مشکلات بزرگ شماست که باید حل شود.
    تسلط شما بر نگارش قابل ستایش است اما استفاده از کلماتی مانند می‌باشد باعث می‌شود که ارزش ادبی مطلب‌تان کاهش یابد.
    استفاده‌ی بسیار از کلمات انگلیسی و اصطلاحات تخصصی اگرچه سواد و درک فنی شما را به نمایش می‌گذارد اما مخاطب عام را دچار مشکل می‌کند. البته متوجه هستم که تا حد امکان به توضیح تمام اصطلاحات پرداخته‌اید اما باز هم چنین کاری هر خواننده‌ی عامی را خسته می‌کند.
    همان‌طور که به یکی دیگر از شرکت کنندگان گفتم سعی کنید بعد از نگارش مطلب حداقل دو بار نوشته‌تان را با صدای بلند برای خود بخوانید تا مشکلات یکی پس از دیگری خودشان را نشان دهند.
    اگر مشکلات مذکور و مشکلاتی که دوستان خاطر نشان کردند را حل کنید مطمئنا شاهد مطالب بسیار پرباری از شما خواهیم بود.
    ممنون

  • سیاوش شهبازی ۱۳۹۴/۴/۱۱ ۰۲:۰۷

    *با سلام مجدد
    انگار کلا در مورد مطلب شما قسمت اینه که همکارانم همه موارد رو دربیارن و من فقط تایید کنم!
    تقریبا در مورد تمام انتقادهای آقای نوری با ایشون موافقم.
    و ای کاش متن رو خلاصه‌تر می‌کردید. این بخش، بخش نقد بازی‌هاست و خروجی کار شما بیشتر مثل یک پرونده هست. حتی اگر کوچکترین ایراد هم در متن شما وجود نداشت، باز هم به خاطر عدم تطابق با قالب تعیین شده در این جشنواره دچار مشکل می‌شد.
    در هر صورت، همچنان که قبلا گفتم، شکی در مهارت و دانش شما نیست. امیدوارم اگر احیانا نوشته شما در این دوره مقام نیاورد، در دوره‌های بعد هم شما رو ببینیم.
    با تشکر
    ---------------------------------------

    سلام دوست عزیز
    نقد بسیار خوب و کاملی بود. دقت شما به جزییات قابل تحسینه.
    از منظر نقد، همکارانم بیشتر موارد قابل ذکر رو بیان کردن. مورد دیگه‌ای به ذهن خودم نرسید. در این بین فقط یک مسئله هست که ترجیح می‌دم همون رو تاکید کنم:
    در این که نوشته شما از خیلی جهات عالیه هیچ شکی نیست. منتهی متن شما از نقد فراتر رفته و به ملغمه‌ای از نقد و تحلیل فنی تبدیل شده. توصیه می‌شه قسمت‌های اضافه رو حذف کرده و هماهنگی متن رو با قالب مورد نظر جشنواره بیشتر کنید.
    با تشکر

0 نظر (نمایش فقط برای صاحب اثر)