جزئیات اثر

سرزمین شیران - نقد و بررسی بازی سیاوش نقد بازی ارسال شده توسط مجید نوردوست ارسال شده در :۱۳۹۳/۲/۶ اثری از :مجید نوردوست درباره اثر :نقد و بررسی بازی سیاوش
تصاویر :
دانلود نقد بازی
1 از 4 امتیاز
امتیاز کل : 76.67 /100

6 نقد داور

  • آیدین نوری ۱۳۹۳/۳/۱۴ ۱۰:۰۶

    سلام آقای مجید نوردوست عزیز. خسته نباشید. نقد شما بسیار خوب بود و خیلی مشکل خاصی نداشتید.
    این‌که تیتری انتخاب کردید بسیار خوب است. اگر سازنده، ناشر، سبک و نکات مثبت و منفی و امتیازات هم ذکر می‌کردید، خیلی بهتر بود. چرا که خواننده علاوه بر خود نقد با توجه به امتیازات و نکات مثبت و منفی برای خرید و انجام بازی اقدام می‌کند.
    در آخر نقد هم برای خوانندگان ذکر کردید که امتیازی که دادید در مقایسه با بازی‌های داخلی بوده اما ما امتیازی را ندیدیم.
    از نظر املایی خیلی حواستان جمع باشد و متن را بررسی کنید. خواننده با غلط‌های املایی رابطه‌ی خوبی ندارد، گرچه می‌گویند غلط املایی نمک نقد است، اما اگر وجود نداشته باشد خیلی بهتر است. نوشتید: پلهوانانی به جای پهلوانانی و نقش افرینی به جای نقش آفرینی.
    این جابه‌جایی‌ها و اذیت کردن‌های کیبورد معضل منتقدان است.
    حتما در متن‌تان از ویرگول برای مکث استفاده کنید تا خواننده دچار اشتباه نشود. مثل جایی که نوشتید: بازی شما را در نقش
    خواننده متن را خیلی آهسته نمی‌خواند و مکث نمی‌کند، برای همین این جمله را به‌صورتِ بازی‌ِ شما را در نقش، می‌خواند و اگر ویرگول بگذارید به این صورت: بازی، شما را در نقش، خواننده متوجه می‌شود که در این‌جا مکث نیاز است.
    نوشتید: بجز گفتگویی هایی که در میان پرده‌های بازی گفته می‌شوند
    به‌جز گفت‌وگوهایی که در میان پرده‌های بازی انجام می‌شوند، درست است. گفت‌وگو که دوباره گفته نمی‌شود.
    نوشتید: امیدواریم در بروز رسانی‌های آینده بازی، این مشکل برطرف شود
    وجود نقطه در پایان جمله را فراموش کردید.
    خوب بود توضیحاتی هم راجع به انیمیشن کاراکترها، وجود نوار سلامتی و مانا که جزو اصلی یک بازی نقش آفرینی هست می‌دادید و از تنوع سلاح‌ها و چند مدل‌شان و قدرت‌هایی که دارند و تجربه‌ها که اگر ارتقا پیدا کنند چه چیز‌هایی را در پی دارند و آیا باعث سادگی بازی می‌شوند و ... می‌نوشتید.
    پیشنهاد می‌کنم که در متن‌هایتان از نیم فاصله استفاده کنید تا کاملا منطبق بر زبان فارسی و شیوه‌ی نوشتاری فارسی شود.
    انشالله موفق باشید

  • شایان ضیایی ۱۳۹۳/۴/۷ ۱۸:۰۶

    درود بر آقای نوردوست عزیز
    نقد شما را می‌توان جز بهترین نقدهای این جشنواره دانست اما به شرطی که برخی از مشکلات کوچک و بزرگ نگارشی برطرف شوند. استفاده از نیم‌فاصله در میان کلماتی چون "می‌شود" (به‌جای می‌شود) و "باگ‌ها" (به‌جای باگ ها) می‌تواند به انسجام هرچه بیش‌تر مطلب‌تان کمک کند و خواننده هم احساس خستگی نکند. با بازخوانی مطالب می‌توان بسیاری از کلمات تکراری و حشو را حذف کرد تا با نگارش قوی‌تری روبرو باشیم.
    مثلا در بخشی از مطلب آمده است: "حالت هنری بازی جا داشت که بهتر از این‌ها از کار دربیاید که می‌توانست حالت حماسی و زیبایی بیشتری به بازی ببخشد که متأسفانه چنین نیست."
    استفاده‌ی چندین و چند باره از عبارت "که" کاری کرده که جمله به شکلی نامانوس و بی‌معنا در بیاید.
    ممنون و خسته نباشید

  • امیر گلخانی ۱۳۹۳/۴/۱۰ ۱۶:۰۷

    درود بر شما؛
    تا به اینجای کار بهترین نقدی که در جشنواره خواندم. اگر یک سری کاستی‌های ریز نبود، قطعا نقد شما نمره کامل را از جانب من کسب می‌کرد. این کاستی‌ها شامل نکات مثبت و منفی، رعایت برخی از علائم ریز نگارش مانند نیم فاصله و ... است. البته جای خالی نمره هم در پایان متن به شدت حس میشه.

    موفق باشید

  • کسرا کریمی طار ۱۳۹۳/۴/۱۷ ۲۱:۰۷

    مجید جان ممنون از نقد خوبت. نقدت کاملا استاندارد هست هرچند معلومه که برای نوشتنش خیلی حوصله به خرج ندادی. خیلی بیشتر می‌تونستی روی مشکلات داستان مانور بدی.

  • محمد طالبیان ۱۳۹۳/۴/۱۸ ۱۸:۰۷

    هر چند بسیاری از نکات جا مانده اند اما در کل قابل قبول است

  • محسن وفانژاد ۱۳۹۳/۴/۱۹ ۲۲:۰۷

    قاعدتا بهترین مطلبی که تا به اینجای کار مطالعه کردم که خوب از منتقد با سابقه‌ای چون شما هم منطقی به نظر می‌رسید.
    مشکل بزرگی رو من مشاهده نکردم و تمامی موضوعات ریز و قابل تامل هم توسط دوستان اشاره شد.

4 نظر (نمایش فقط برای صاحب اثر)